項目概況
Overview
三林老街核心段及延伸段日常巡查采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers forDaily Inspections of the Core and Extension Sections of Sanlin Old Streetshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform)) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項目編號:********************8-********
Project No.:********************8-********
項目名稱:三林老街核心段及延伸段日常巡查
Project Name:Daily Inspections of the Core and Extension Sections of Sanlin Old Street
預算編號:****-W********5
Budget No.:****-W********5
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(元):包1-******2.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******2.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:三林老街核心段及延伸段日常巡查
Package Name:Daily Inspections of the Core and Extension Sections of Sanlin Old Street
數(shù)量:1
Quantity:1
預算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:為了保持三林鎮(zhèn)三林老街核心區(qū)域內整治效果,提升管理區(qū)域安全系數(shù),防范因人員侵占空地、跨店經(jīng)營引起的規(guī)劃外支出,切實維護地塊范圍內的環(huán)境衛(wèi)生,及時發(fā)現(xiàn)、制止和糾正違章搭建、亂設攤、亂晾曬、亂堆物、排放污染物等行為,確保三林老街的環(huán)境整潔與有序經(jīng)營,本項目擬選取一家合適的服務單位為采購人提供三林老街核心段及延伸段日常巡邏服務。服務區(qū)域:老街核心段及部分延伸段范圍(南至三林塘港南岸,北至三林路,西至長清路、東至三新路的主路及非居民區(qū)支弄)。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief Specification Description:In order to maintain the remediation effect in the core area of Sanlin Old Street, Sanlin Town, improve the safety factor of the management area, prevent unplanned expenditures caused by personnel encroaching on vacant land and cross-store operation, effectively maintain environmental sanitation within the scope of the plot, and timely discover, stop and correct illegal construction, indiscriminate stalls, indiscriminate drying, indiscriminate piling of objects, and discharge of pollutants, so as to ensure the clean and orderly operation of the environment of Sanlin Old Street, the project intends to select a suitable service unit to provide daily patrol services for the purchaser of the core section and extension section of Sanlin Old Street. Service area: the core section of Lao Cai and part of the extension area (south to the south bank of Sanlintang Port, north to Sanlin Road, west to Changqing Road, east to the main road of Sanxin Road and non-residential area branches).
合同履約期限:本項目服務期限為**個月,具體以合同簽訂日期為準。
The Contract Period:The service period of this project is ** months, subject to the date of contract signing.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目是專門面向小微企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved share measures to increase the participation of SMEs in government procurement, supporting SME policies: This project is specifically targeted at micro enterprises, with no price discount policies applied during evaluation for products offered by small and medium-sized enterprises (SMEs). (2) Support for welfare units for the disabled, treating them equivalently to micro enterprises, to foster their participation in government procurement.
(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動);
(4)本項目不允許轉包。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3) Must be a legally established corporation or other recognized non-corporate organization within China.
(4) Subcontracting not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform)
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:電子響應文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place:Electronic response documents via Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; paper response documents at 6th Floor, ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (specific meeting room as per the signs on the day).
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place: 6th Floor, ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (specific meeting room as per the signs on the day).
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項目已于****年**月**日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接: http://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=0&articleId=kmZAkPUF/M1Lvt6kMw5i8A==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.**c**fe2.0.0.d5e0eff******1ef**b**5b**d**a**5
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.接受聯(lián)合體的項目,供應商應在獲取磋商文件階段應上傳聯(lián)合體協(xié)議書。(如有)
4.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應商關注。
/
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)三林鎮(zhèn)人民政府
Name:People's Government of Sanlin Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)凌兆路**5號
Address:**5 Lingzhao Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司
Name:Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓
Address:6th Floor, ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********3
Contact Information:**********3
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:陳潔
Contact:/
電 話:**********3
Tel:**********3